Vingt Ans

22 !

Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike Certains droits réservés.

8 commentaires

Mosc a dit :

22 ! Ce n'est pas le numéro de la page, car c'est bien la trente-neuvième que vous avez sous les yeux, où bandits et policiers se rencontrent bruyamment…

25 nov. 2009

Un visiteur ("R") a dit :

Moi je sais : c'est un juron rurale : normalement on le dit avec l'accent paysan, mais enfin, va faire un accent sur un dessin… On peut le lire dans Gaston ce juron.

26 nov. 2009

Gelweo a dit :

Très bons effets de luminosité :)

28 nov. 2009

Un visiteur (AMSA) a dit :

“Fissa” me semble de l'argot actuel, pas très d'époque! A vérifier…

28 nov. 2009

Mosc a dit :

Merci pour votre visite !

“R” : de quel juron parles-tu ? Si c'est de “22”, ça n'a rien de particulièrement rural…

Gelweo : c'est l'avantage du noir et blanc pur ;)

AMSA : en fait, “fissa” a une existence bien plus ancienne, il était déjà utilisé dans la seconde moitié du XIXe siècle.

29 nov. 2009

Kbenjamin a dit :

Waow! Une bd en noir et blanc comme je les aime. C'est très très beau. Ce ne sont pas des paroles en l'air. Tu me fais penser à Tardi. Bravo, Mosc. Je te mets sans tarder sur ma liste de copinage. Bonne continuation. Et à bientôt.

29 nov. 2009

Un visiteur (Not Quite Dead) a dit :

C'est toujours un plaisir de rencontrer des policiers mélomanes.

29 nov. 2009

Mosc a dit :

Merci, Kbenjamin, et je te retourne le compliment !

NQD : oui, pour une fois, les policiers ne se contentent pas de jouer du violon…

5 déc. 2009

Poster un commentaire :